【 今尾栄仁×小路口力恵 展 】より、粒子たち-宙の想い・ふくら キャンドルホルダー など
- 2月18日
- 読了時間: 2分
更新日:2月22日

今尾栄仁作 左より
41◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
42◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
48◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
小路口力恵作 左より
013◆ふくら キャンドルホルダー (size:①約φ7.9×5.6h,②約φ10.8×6.8h)
011◆ふくら キャンドルホルダー (size:①約φ10.8×6.6h,②約φ13.9×7.9h,③約φ8×6.3h)
012◆ふくら キャンドルホルダー (size:①約φ10×7.8h,②約φ14×8.1h)
.
.
まだお互いの存在を知らずに、描かれ形作られた作品たち。
偶然に、必然のように会場で響き合う美しさ。
そんな作品たちをぜひお愉しみくださいませ。
とはいえ、明日の木曜日は定休日。
お休みをいただきます。
金曜日より、お越しくださいませ。
.
.

上段左より
41◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
42◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
43◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
注段左より
44◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
45◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
46◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
下段左より
47◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
48◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
49◆粒子たち-宙の想い-(10×15㎝)
.

007◆ふくら 片口 (size:約10.8~11×9×9.1h)
009◆ふくら 三連酒器 (size:①約φ4.8×3h,②約φ6×3.7h,③約φ6.9×3.9h)
.

左より
009-1◆ふくら 三連酒器 (size:①約φ4.8×3h,②約φ6×3.7h,③約φ6.9×3.9h)
009-2◆ふくら 三連酒器 (size:①約φ4.9×2.8h,②約φ5.8×3.5h,③約φ6.9×4.1h)※Sold out
006◆ふくら オブジェ (size:①約φ3.5×2.9h,②約φ5.9×4.4h,③約φ8.3×4.6h)
005◆ふくら オブジェ (size:①約φ10.7×6h,②約φ4.9×3.8h)
.

左より
009-1◆ふくら 三連酒器 (size:①約φ4.8×3h,②約φ6×3.7h,③約φ6.9×3.9h)
009-2◆ふくら 三連酒器 (size:①約φ4.9×2.8h,②約φ5.8×3.5h,③約φ6.9×4.1h)※Sold out
006◆ふくら オブジェ (size:①約φ3.5×2.9h,②約φ5.9×4.4h,③約φ8.3×4.6h)
005◆ふくら オブジェ (size:①約φ10.7×6h,②約φ4.9×3.8h)
.
.
【 今尾栄仁×小路口力恵 展 】
EIJI IMAO × RIKIE SHOJIGUCHI
JAPANEASE-STYLE PAINTINGS × GLASS EXHIBITION
2026.2.13(Fri)~3.3(Tue)
10:00-18:30(最終日17:30迄)木曜定休
.
日本画の岩絵の具を用い、移ろい続ける宇宙や時の流れ、気配を心象風景として描く今尾栄仁さん。岩や泥を基にした絵の具が生む粒子の集散と解放は、自然の営みそのものを映し出しているようです。ブロウやカットなどのガラス技法を用い、やさしく心地よい表情を宿したオブジェや器を制作する小路口力恵さん。
おふたりの作品が隣り合うとき、素材や表現の異なる世界が呼応し、立ち上がる新たな景色をぜひお愉しみください。
Eiji Imao creates evocative inner landscapes using traditional mineral pigments of Japanese painting, expressing the ever-shifting universe, the flow of time, and subtle presences. The gathering and dispersing of particles born from pigments made of rock and earth seem to mirror the rhythms of nature itself.
Rikie Shojiguchi works with glass through techniques such as blowing and cutting, creating objects and vessels that carry gentle, comforting expressions.
When their works are shown side by side, two distinct worlds—shaped by different materials and approaches—quietly resonate with one another, giving rise to new and unexpected scenes. We warmly invite you to experience this dialogue between painting and glass.
.
.
【在廊日】
今尾 :2/13(金)・14(土)・3/1(日)
小路口:2/13(金)・14(土)

コメント